アメ横センタービルとか....
 投稿日 2001年2月25日(日)10時02分 投稿者 落合 大

>おかちゃいなさん
 流石素材のプロですね。そーゆー貝類(らしき物)の乾物はよく見かけます。
 価格も比較的手頃なのですが、なんだか分からなかったので今まで手を出し
 ていませんでした。今度買ってみようっと。

>空港の匂い
 確かにアジアの空港はそれぞれ独特の匂いがします。
 台北の中正機場だったら八角(のような独特な)匂いがしますし、香港だった
 ら長粒米を炊いたような匂い....これは旧空港の方が強かったですが....、
 ソウルだったら何となくニンニクのような....(笑)。
 海外の方に言わせると、成田や関空も「醤油のような」匂いがするそうです。
 本当かな?

>レモンバーム、香菜
 アメ横センタービルだと香菜、安いですよね〜。私もよく会社帰りに足をの
 ばします。魚の蒸し物にはこれが無いとね!
 レモンバームはアジアでも南の方の国の料理、代表的なのがタイ料理やベト
 ナム料理で多用されるようですが、中華では雲南

豆腐干、腸粉
 投稿日 2001年2月28日(水)01時59分 投稿者 小鳳

こんにちは、お久しぶりです。

落合さん、
豆腐干でしたら中華街で売っているのを見ましたので、アメ横や新宿・大久保、
池袋といったあたりの中華食材店でも置いているような気がします。中華街では
百頁(シート状のもの)、干絲(麺のような形のもの)もありました。ただこの
干絲は本来は細く切って作るものなのですが、この市販品は最初からこの形に
作ってあるので味がからみにくいのではないかと思います。

腸粉ですが、香港のお粥屋さんで外から腸粉を作るところがガラス越しに見える
ところが時々ありますよね。そういうところでしばらくご覧になってみられ
れば液の濃度、火加減、作業のタイミングなどのコツがつかみ易いのではない
でしょうか? あの揚げパンを腸粉で巻いたものは本当においしいですよね!
お店によってはまとめて作り置いた、中の揚げパンがしんなりしたものを
出してくるのですが、香港では一般にそれはそれでおいしいという価値観
なのでしょうかね? 私は作りたてで食感のコントラストが楽しめる方が
好きなのでそのあたりが疑問なのですが。

腸粉のタレ
香港人料理人から聞いたレシピをご紹介します。人によってそれぞれレシピ
が違うと思いますので、あくまでも一例です:
水おたま1、醤油おたま1、砂糖れんげ1.5を煮立たせる。香り付けに
ごま油を少量入れる。ビンにでも入れて保存。分量は適当ですので味を
見ながら好みで調節して下さい。おたまは中華おたまのことです。

蒸し魚に熱した油をかけた後にかけたり、土鍋で干し肉や腸詰めをのせて
炊いたご飯の仕上げにかけたり、という使い方もできます。

inoueさん、
腸粉の具で既出の鮮蝦や叉焼の他によく見るのは干し蝦や牛肉ですね。
先月ある店でツバメの巣と干し貝柱や、キヌガサダケと金華ハム、と
いった具のものまであるのを見てちょっと驚きました。結局お求めに
なったのは粉皮だったのですね。手抜きですが、柔らかく戻して
胡麻ダレで和えるだけでもおいしいですよ。もし妥協してもよろし
かったら、市販のタレを使えばとても簡単に出来てしまいます。

しばらく前にこちらで話題になっていた年{米羔}の食べ方ですが、茶色い
タイプのものは卵炒めにするのも定番のようです。書き込みのタイミング
を逃してしまいまして今更で恐縮です。

竹生
 投稿日 2001年2月28日(水)17時43分 投稿者 billy li

こんにちは、この間香港の友達からもらった
乾竹生(一袋)
広東風の竹生料理をぜひ教えてください。
お願いします。

粉皮ではお騒がせしました
 投稿日 2001年3月1日(木)10時02分 投稿者 inoue

長野のinoueです。
先日は粉皮を腸粉と間違え,お騒がせしました。小鳳さん,レス有り難う。
その粉皮ですが,先日坦坦麺を作り,残ったスープに戻した粉皮を入れて
食べてみたのですが,食感が良く,まあまあでした。今度は戻した粉皮の
中に餡をつめてみようと考えています。
それではまた

乾竹生
 投稿日 2001年3月2日(金)01時19分 投稿者 管理人 [61.121.38.247] 削除

なんか、『乾燥だけど生』なぞなぞみたいな食材ですね。
この食材はわかりませんが、もし竹の子なら浙江省や上海などでよく食べる
竹笋という物があります。私の想像ですが、竹生と竹笋が似たような発音を
することから、竹生という文字を使っているのかもしれません。
これは、中国人が損と笋が同じ発音なので、嫌がり少し似た発音の生を
使ったのかもしれません。特に香港人になかには、笋(ソン)を食べると損(ソン)
をするからと意味嫌い食べない人もいます。(風水の国ですから)
以上は私の推測なのですが、もし、物干竿の子供のような細い竹の子の
乾燥品ならば戻し方ぐらいは、わかりますので連絡ください。

豆腐入手
 投稿日 2001年3月2日(金)10時47分 投稿者 落合 大

>小鳳さん

 丁寧な説明ありがとうございます。昨日会社帰りにアメ横センタービルに
 寄ってきました。ここ、最近ではすっかり中華&アジア食材フロア化して
 ますね、日本人の方が少ない。店員さんから必ず「ニイハオ」と声かけら
 れます。油條の出来合い品まで売ってるのはちょっと驚き。

 干豆腐はどの店にでもありました。百頁の方です。早速細切りにしてスー
 プ煮と炒め物を作り、まずまず成功でした。

 腸粉ですが、香港のお店でじっと見ていたことがあるんですよ。ただ、ア
 タッシュケースを持ったスーツ姿でしたから、あんまり長く見ているのも
 不審がられて....(笑)。

 タレは....思ったより簡単ですね。蒸魚や炊き込みご飯のタレは市販品で
 ありますが、これも参考に作ってみたいと思います。

 作りたてか作り置きかですが、一般の飲茶レストランでは作りたてが多く、
 粥屋で朝食べるのは作り置きが多いようです。やはり手間の関係なのでし
 ょうか。レストランと粥屋では値段もずいぶん違いますし。

 ただ、タレが比較的薄味になっており、油條によくしみ込ませて食べた方
 が美味しい場合もあります。この時は油條が多少しんなりしていた方が良
 いかもしれません。

 香港の連中に聞いたらどっちも美味いとは言ってましたが、やはり作りた
 ての方が好きだと言う向きが多いようでした。

 ともあれ、いろいろありがとうございました。

竹笙?
 投稿日 2001年3月3日(土)21時46分 投稿者 落合 大

 竹笙って....レストランのメニューで見たことがあります。「竹笙○○湯」
 だったと思いますが。頼んでみたらキヌガサダケか何かの様な物だった覚
 えがあります。ずいぶん飲んだ時の事だったので記憶が曖昧ですが(笑)。

 だとしたら乾物も有り得ますよね。

竹笙
 投稿日 2001年3月4日(日)00時53分 投稿者 小鳳

そうです、竹笙はキヌガサタケのことです。通常店頭で見かけるのは乾燥品ですね。
燕の巣を詰めたものは有名ですが、炒め物にしたりスープに入れたりと色々使われ
ます。他の食材との組み合わせで歯ざわりに変化を持たせるのに便利な食材だと
思います。

北京情報下さい
 投稿日 2001年3月6日(火)01時57分 投稿者 まりを

初めまして。福岡で食について勉強中の学生兼主婦です。
中華料理に魅せられてしまいほんの数日間ですが20日から北京へでかけることにしました。
とはいえ情報不足でどこへ足を運んでよいのやら。どこかおすすめのスポットをご存知の方
いらっしゃいましたら教えて下さい。

没有 北京的情報
 投稿日 2001年3月7日(水)01時30分 投稿者 管理人 [61.121.38.154] 削除

私は、北京に行ったことがないので、情報を提供出来ませんが、一度は
燕京に行って見たいですね。

もし、北京が気いったら日本に帰らずあちらに住みついて、最新の北京情報を
提供していただけると嬉しいですね。と、いうのは冗談です。
では、良い旅を!
ところで、学生兼主婦というのは、どのような意味なのでしょう。ちょっと
気になったもので、

自己紹介です
 投稿日 2001年3月7日(水)02時17分 投稿者 まりを

 こんばんわ、まりをです。
できることなら中国に住み着いて中国人になってしまいたいものです。(笑)
私昨年春から10年のサラリーマン生活にピリオドを打ち、調理師専門学校に
通っている中華に魅せられた欲深き主婦とでもいいましょうか。
ちなみに来月からはフリーターになります。素人さんに簡単な料理を教えて
いるんですが、最近中華系のメニューにはついつい力が入ってしまって熱く語って
しまう自分が怖いです。
こちらの伝言板はみなさんすごくマニアックでおそれいりました。
中華マニア初心者ですがこれからちょくちょく遊びにきたいと思います。
よろしくおねがいします。ちなみに福岡在住です。

干豆腐など
 投稿日 2001年3月13日(火)08時54分 投稿者 inoue

長野のinoueです。
落合さんの掲示板を見て,先週アメ横センターで干豆腐を買ってきて,
現在色々試しています。中華ハムがなかったので,干豆腐のスープには
ベーコンと豚の細切れを使ったのですが,けっこういけました。昨日
セロリなどとの和え物を作りました。これは以前管理人さんのレシピで
押し豆腐を作り,作ったことがあるのですが,おいしかったので再挑戦です。
今日の夕御飯には味がなじんで食べ頃になっていると思います。
 また,昨日買ってきた豆乳ににがりを入れて豆腐を試作しました。
中華料理ではないのですが,この柔らかい豆腐を使って韓国料理の
スンドゥブ(豆腐)鍋を作る予定です。中華料理でもこのような
出来立ての柔らかい豆腐を使った料理について教えて頂けたら
幸いです

豆腐かぁ....
 投稿日 2001年3月13日(火)22時09分 投稿者 落合 大

>inoueさん

長野にお住まいなのにアメ横までご苦労様です....と言って私も群馬在住
ですので似たようなものですが(笑)、都内通勤なもので。

干豆腐、私もすっかり好きになってしまいました。中華に限らず和食でも
ちょいとしたアクセントに使えたりして非常に便利ですね。

出来たての豆腐かぁ....これは私だったら中華にするなんて考えもつきま
せん。鰹節と生姜、醤油と刻んだ大葉で食べちゃう....芸が無いですよね。

>中華の豆腐
あちらでは豆腐は日本のようなパックではなく、チューブ状(魚肉ソーセ
ージを太くして短くしたような)で売られてますよね。黄色い物は玉子豆
腐?

シンガポールやマレーシアの中華料理店で、この豆腐を鉄板焼きにしてオ
イスターソースベースのタレをかけて供するものがありまして、私はこれ
が大好物です。
どなたか食べたことありますか?

干豆腐
 投稿日 2001年3月14日(水)00時58分 投稿者 管理人 [202.233.244.29] 削除

inoueさん豆腐干についてですが、本物を使うときは、少し下処理をすると
より美味しくなると思います。
細切りにした豆腐干をボールに入れ、熱いお湯を加え少し置くと豆腐干の
中のにがり成分が濁り水となってお湯の中に溶け出します。そしてこの
お湯を捨て、同じ事を3回程度繰り返すと豆腐干が、くせがなくなり、
より美味しい物が出来ると思います。今度試してみて下さい。

蒸しクレープの作り方ご存知ないですか?
 投稿日 2001年3月16日(金)07時41分 投稿者 kako

はじめまして。現在、ニュージーランドに住んでおります。
どなたか、蒸しクレープの作り方をご存知ないでしょうか?
皮を作るのに、「前腸粉」または「帯子腸粉」を使うというところまではわかったのですが、
それをどうやってクレープみたいにするのかがわからないんです。
具体的な作り方やレシピの載っているサイトをご存知でしたら、是非教えてください。
中華食材の店は町にあるので、粉はたぶん手に入ると思うのですが。。よろしくお願いします。

中華食材店、豆腐
 投稿日 2001年3月17日(土)13時26分 投稿者 小鳳

Inoueさん
長野からおいでなのですね。もし新宿方面にいらっしゃる方が便利でしたら、
歌舞伎町や大久保にも中華食材店はありますよ。下記ページに情報を載せています。
http://www.cyberoz.net/city/gold/shop.htm

出来立ての豆腐といえば、デザートですけれども私は豆腐花(又は豆花)として
食べたくなります。出来立てのところを薄く掬って甘いシロップや砂糖をかけて
いただきます。

落合さん
チューブ状の豆腐、バリ島でも見かけましたよ。初めて見たときは一瞬モッツァ
レラかと思いました。豆腐の代わりにチューブ状の玉子豆腐を土鍋料理にして
出していたお店が以前香港にあり、豆腐を使うのとはまた違って面白いと思って
いたのですが残念ながら閉店してしまいました。

腸粉そのものでは?
 投稿日 2001年3月17日(土)22時56分 投稿者 落合 大

>kakoさん

こんにちは、始めまして。
ニュージーランドですかぁ....いいなぁ。一度だけ行ったことがあります。

さて、その「蒸クレープ」ですが、白くて半透明のぷよぷよしたシート状のもの
で、くるっと丸めたり、素材をくるんでタレをかけて食べるものですか?

だとしたらそれは腸粉そのものだと思います。「帯子腸粉」はホタテ入りの腸粉、
前腸粉(「前」の字が「煎」じゃなかったですか?)は鉄板などで焼いた腸粉で
料理名だと思います。

腸粉の作りかたですが....この掲示板のちょっと前のログを見ていただくと分か
かと思いますが、かなり苦労してます(笑)。きちんとした物を作るには専用の
蒸し器が必要なようですが、近いものなら以下の方法で出来ます。

@ 濡米粉(米粉)を水で溶く、無ければ上新粉で代用。それも無ければ米
  を水につけて柔らかくした後、ミキサーでペースト状にする。
A 適当なサイズの底の浅いトレーなどに木綿の布をしいて@を流す
  →この時、中華ハムの細切れや干し蝦を戻したものを少量混ぜ込むこと
   もあります、後で具を巻かないで腸粉のみで食べる場合ですが。
B 蒸し器で蒸す(これが専用の蒸し器が有ると良いそうです)
C 蒸しあがったら布からはがして好みの具を巻く(すこし冷めてからのほ
  うがやりやすいかもしれません)
D 煎腸粉にしたい場合は、薄く油したフライパンで軽く焦げ目をつける。

 こんなところでしょうか?

どうもありがとうございます
 投稿日 2001年3月20日(火)07時05分 投稿者 kako

落合 大さん、早速ご回答いただきありがとうございます。
確かに、「前」ではなくて「煎」でした。そのものの名前なんですね。
あの、ぷよぷよした感触がすきなんですよね。ちょと、難しそうですがトライしてみます。
ありがとうございました。

干豆腐の下処理
 投稿日 2001年3月20日(火)19時52分 投稿者 落合 大

 管理人さんのおっしゃる通りに干豆腐を熱湯で下処理してみました。すると....
 う〜ん、すごい。薄味にしたときにほんのり感じるニガリ臭さ(?)がきれいに
 消えてる。これだとまだ多少は香りがするものの(和食の)湯葉のような感覚で
 も使えそうです。
 早速椀物と和え物に加えて和食店に勤める友人に食べさせたら、今まで無い食感
 だと驚いてました。そりゃ和食には無いですよね(笑)。

やっとHPをアップしました。
 投稿日 2001年3月26日(月)21時04分 投稿者 おかちゃいな

ご無沙汰をしておりました。おかちゃいなです。
やっとHP、アップしました。いろいろなコンテンツ入れたかったのですが、思う
ようにいかず、とりあえずのOPENです。(HPやっぱり大変ですね!)
皆さん、よかったら立ち寄ってください。
      
www.net-chinatown.com   です。
地の利、(横浜)を活かして、食材を中心に情報発信できるよう頑張ります。
香港情報も少しずつ入れて行きます。
食材のことでお困りの方は、どうぞ書き込みしてください。
すぐに調べて返信します。アッ、それから「家庭で出来る本格家庭中華料理」の
ファンの方は、そう書いてください。
いろいろなメーカーからのサンプル品とか、おもしろい食材、食器プレゼント
します。頑張ります。よろしくおねがいいたします。
 管理人さん、宣伝に使ってしまってすみません。言い訳ですが今回HPのことで
香港、タイへ長い間いってみて自分でよくわかりました。
 やっぱり自分、中華、好きなんだって、三食中華OKなんだってよくわかりました
だったらやらなきゃ!て思いました。       
頑張ります。これからも宜しくお願いします。

豆腐干
 投稿日 2001年4月3日(火)13時00分 投稿者 cotton@dlt

はじめまして。
豆腐干の入った韮の焼き餅(韮菜盆子)を食べてみたいと思いましたが
豆腐干、がまったくわかりませんでした。
ホンモノを手に入れるか、似たものが作れるか・・・と検索していて
こちらで読ませていただきました。

とても丁寧な解説で初めてのものを試す楽しみの強い味方になってくれるサイトと
出会えて嬉しいです。
これからもどうぞよろしくお願いいたします。

http://www.geocities.co.jp/Foodpia/6796/
The Kitchen DLT:アメリカの田舎で日本のごはん世界のごはん

中華飯の作り方教えて下さい!!
 投稿日 2001年4月8日(日)21時32分 投稿者 マタニティ

中華飯がとても好きなので、自宅でもいろんな料理本を参考に作ってみるのですが、
ほとんどのものが甘口のあんかけ風か塩味のものに仕上がってしまいます。
どなたか本格的な中華飯の作り方をご存知であれば教えていただけませんか。
どうぞよろしくおねがいします。

どんな中華飯?
 投稿日 2001年4月9日(月)21時46分 投稿者 落合 大

 こんにちは、多忙でご無沙汰しておりました。この2週間ほど料理する
 暇も無かったので少々欲求不満です(笑)。

>マタニティさん
 こんにちは、始めまして。

 「中華飯」とは、どんな物を意味していますでしょう?街の中華料理屋
 さんにある「中華丼」の様な物でしょうか?

 中華圏のご飯物は多彩と思いますが、日本の丼物と同じように炊いたご
 飯の上に具を乗せて食べる料理も実にさまざまです。炊いたご飯と言う
 のは何にでも相性抜群ですから。

 オフィス街の昼食時などは、街の食堂はこれらのいわば「ぶっかけ飯」
 系か麺類の一品料理を食べるサラリーマンやOL(?)で賑わいますし、
 町の小さな食堂から工場の社員食堂(?)までこれらのご飯物が無い店
 は考えられないと思います。概ね中華料理の殆どのおかずはこれら丼物
(と言うか、飯物と言うか....)の具になり得ます。

 実は私も、香港では昼食時に「魚香茄子飯」など好物の一つですし、タレ
 の良くしみた「叉焼飯」をテイクアウトしてホテルの部屋で揉み海苔をか
 けて食べてたりします(笑)。

 マタニティさんのおっしゃる物が「中華丼」だったとしたら、香りを良く
 したり味にちょっとした変化をつけたりすることで、いつもと違う「中華
 丼」が楽しめる方法は沢山あると思います。

 どうでしょう?「中華丼」の事でしょうか?

中華丼のことです!
 投稿日 2001年4月10日(火)20時48分 投稿者 マタニティ

こんばんは。お返事いただけてとてもうれしいです。
説明不足で申し訳ありませんでした。
街の「中華」と看板が出ているお店でよく見かける、中華丼のことです。
八宝菜が白飯の上にかかってるやつです。
お店によっては一品料理の八宝菜と中華丼の上にかかっている八宝菜は少し味が違うようです。
たまにまったく同じものを使っている場合もありますが・・・
こんな庶民的な本格中華と呼べないような料理の作り方はなどはお伺いするべきではなかったのかもと
少し反省しています。ごめんなさい。

本当の中華ですよ。
 投稿日 2001年4月10日(火)22時39分 投稿者 落合 大 [

>マタニティさん

あ、やっぱり中華丼だったんですね。
庶民的な物が本格中華じゃないなんて事はありませんよ、むしろ庶民的なもの
ほど中華圏で常日頃口にされる「本当の中華料理」ではないでしょうか。

さて、その中華丼ですが....

これ、確かに日本の中華料理屋さんで良く見ます。私もこれとラーメンの
セット(「中華丼セット」なんて言ってランチメニューにあるやつ)を昼
に食べたりします。

でも考えてみたら、何故か香港、上海、台湾、シンガポールでも食べたこ
とが無い....もちろんフードコートなどで既に出来あがっているとろみの
有る肉野菜炒めを飯に掛けて食べる事はありますが、わざわざ具から炒め
てもらって食べた「かけご飯」類に日本の中華丼に相当する物はありませ
ん。

もしかすると、これをきちんとした一品料理として食べるのは日本だけ?
ご存知の方、教えてください。

ともあれ、マタニティさんが作ってみたい「本格的な中華丼」と言うのは
どの様な感じのものでしょうか? 単純に中華丼の具を八宝菜と比べれば
味の濃さが違うのは当然ですが、味付けそのものも実に多彩なバリエーシ
ョンが考えられると思います。

そんな事書いていたら、今日はかけご飯が食べたくなってしまいました(笑)

中華丼
 投稿日 2001年4月10日(火)23時49分 投稿者 管理人
>マタニティさん
中華料理について少し、説明します。
宮廷料理などの一部の料理を除き、地元の食材を使った家庭料理を料理人が、手を
加え更に改良して、出来上がったのが料理店などで食べる料理で基本は、庶民が
美味しいと感じる物が、中華料理だと思います。

中華丼についてですが
私の知り合いに、上海市の課長の仕事をしている人がいて、その人から聞いた話ですが
最近日本にも来た、政府の偉い人が上海知事の時、食道で左手にパイ皿のような物を持ち、
右手にスプーンを持って一般職員の列に並び自分の好みの食べ物を、皿に取り美味しそうに
食べていたと聞いた事があり、この辺に中華丼のヒントがあるように思います。
例えば、深皿に薄味の卵チャーハンを盛り、その隣に牛肉とピーマンの細切り炒めなどを
のせ、少しづつ混ぜ合わせながら食べると炒めの汁がチャーハンにしみ込み良い味を
出してくれます。後はザーサイや今回レシピで紹介した押し豆腐の冷菜などを4枚程度
つけて、つまり皿の中に中華弁当を作るといったイメージにするとあんかけ以外にも
いろんなものが、出来ると思うのですが、いかがでしょうか。
中華丼、ちょっと脱線しますが・・・
 投稿日 2001年4月12日(木)19時24分 投稿者 おかちゃいな

マタニティさん
私は、中華食材業者ですが、よく中華料理店(ラーメン店からHOTELまで)へ
セールスに行く前にそのお店の五目焼きそばか、中華丼を食べてみます。
特に中華丼にはお店で普段使っている食材(野菜、魚介、肉、缶ズメ素材など)
さらに、米、スープの全てが入っていますので、そのお店が、どのような食材の
意識を持っているかがわかるんですよ。あと、飾り包丁をいれてあるかとか・・
 (さらに夜、出されているゴミの空き缶、ダンボールを見にいったりしまして
結構おもしろいんですよ。・・変態か?)
  業界裏話ですみません。でも、それだけ  たかが中華丼、されど中華丼!
なんですよ。実際あれ、家庭でやるのたいへんですよ。材料の種類考えると、
絶対、お店で食べた方がやすいですよね・・・。
 それにしても、中華丼、ご本家、中国の国家主席、江 沢民さんに一度食べて
もらいたいですね。自国の名前がついているスペシャルメニューをどう評価されるか
とても興味があります。NTVの電波少年あたりで、一度やってもらいたいですね。
  江 沢民に中華丼をたべさてたーい!!なんて。・・・・脱線してすみません。

脱線、つき合わせてください。
 投稿日 2001年4月15日(日)22時25分 投稿者 落合 大

 そうなんですよね〜。気合を入れて作ろうと思うと限りなく手間がかかるのが
 中華丼です....。昼食にちょっと中華丼でも作るか....と思ってスーパーに行
 ったが最後、基本の肉や野菜のほかにアレもコレも入れくなってしまいます、
 結局台所に立つと、海老の背ワタ取りから始まって、イカの包丁入れ、タケノ
 コの下味、あげくの果ては木耳を戻し始めたりして、ちょっとのつもりが二時
 間になったりします(苦笑)。

 絶対外で食べたほうが安いです。私もそう思います。

 江沢民さんじゃありませんが、私もこんな経験があります。香港事務所の仲の
 良いエンジニア(当然香港人)が日本に来たときのこと。昼食でラーメンが食
 べたいと言うので近くの中華料理屋に連れていきました。で、隣のテーブルで
 食べている「ラーメン中華丼セット」を見て「あれが食べたい!」。

 出てきた中華丼を食べて曰く、(英語ベースの会話でしたが)

友「これ、おいしいじゃないか!」
私「そうかい? 気に入って良かった」
友「日本料理は香港でも良く食べるけど、「ギュウドン」や「テンドン」の他に
  こんな「ドンブリ」があるなんて知らなかったなぁ」
私「いや、それは「ドンブリ」とはちょっと違うんだけど....」
友「何て言う料理なんだい?」
私(紙に書いて)「中華丼」
友「......ガウチョ〜.....」

 完全に日本食なんでしょうか(笑)。

おこげについて教えてください
 投稿日 2001年4月17日(火)07時13分 投稿者 ぷりん

はじめまして。おこげのれしぴを探していたらこのページにたどり着きました。
現在、ロスに住んでいます。おこげを英語でなんといったらいいのかわからず、
車で30分くらいのところにチャイナタウンがあるにも関わらず食べれずじまいです。
でもここにきて、レシピが見付かったので、さっそく作ってみようと思っていますが、
おこげを乾燥させるときは、どのくらい乾燥させればいいのでしょうか。
(他のページには1週間ほどと書いてありましたが、そのくらい必要なのですか?)
あと、できたおこげは冷凍保存できるでしょうか?
教えてください。よろしくお願いします。

おこげについて
 投稿日 2001年4月17日(火)22時13分 投稿者 おかちゃいな

ぷりんさん、はじめまして、おかちゃいな、と申します。
横浜で中華食材の卸しをしています。
おこげですが、冷凍保存、ちょっと難しいと思います。以前、台湾産の既製品
(LOSのCHINA TOWNでも売っています。)をカビないようにと、冷凍
倉庫に預けて保管しておいて、いざ販売してみると、油に入れても全くふくらまず
すべて廃棄することとなったことがありました。解凍に注意して結露させぬように
注意したのですが、結果はおなじでした。
 乾物はほんとに不思議です。(干しえびもそんなことありました。)
 それと英語の料理名は
五目おこげは、Mixed Meat and Vegetables with Fried Crisp Rice で
いかがでしょうか???(英語は落合さん宜しくおねがいします。)
 ぷりんさん、ロスの中華料理の情報いろいろ教えてください。
                         でわでわ。

おこげ
 投稿日 2001年4月18日(水)01時07分 投稿者 管理人

おこげは、空気の乾燥にもよりますが、一ヶ月から二ヶ月ぐらい
日陰の風通しの良いところで、乾燥させます。このとき表面が
乾いていても、芯が湿っている時がありますから、注意してください。

急ぐときは、電子レンジの低温で焦げないように20分から30分程
乾かした後、同じように日陰で一週間程、乾燥させて、使用してください。
保存については、ビニール袋に乾燥剤と一緒に入れ密封しておけば、
常温でもかなり持ちます。私は、一年前レシピで紹介した物の残りを、
今揚げて醤油につけビールのつまみにして食べた後、この書き込みをしています。
おこげは、以前より良い状態になっています。参考にしてみて下さい。

腐乳の作り方?
 投稿日 2001年4月18日(水)09時19分 投稿者 inoue

時々お邪魔しているinoueです。以前ここに載っていた押し豆腐を
甘味噌付けにし2ヶ月位置き,最近食べてみたところ,腐乳らしき
ものができ,味もなかなかで満足しています。今回は信州味噌と
砂糖につけたのですが,次回は中華風味の腐乳を作ってみたいと
考えています。どんなものに漬けたら中華らしくなるでしょうか。

おこげについて。
 投稿日 2001年4月18日(水)10時12分 投稿者 ぷりん

おかちゃいなさん、管理人さん、どうもありがとうございました。
おこげって既製品があるんですね。(管理人さんの1ヶ月から2ヶ月乾燥ということを聞いて
すでに諦めモードにはいってる(笑)レンジを使って、その後1週間っていうのは魅力的
だなぁ)
チャイナタウンのスーパーに行っていつも「なんじゃこりゃ?!」なものをたくさん見つける
のですが、このホームページで乾燥したところのおこげの写真も見たことだし、似ているもの
を探してみようと思います。
どうもありがとうございました。
ロスの中華料理情報なのですが、なんせ、ペーペーの私なもので、なにを話していいのやら。。。
んーっと。杏仁豆腐を探しても、いつもでてきません。これも日本だけでポピュラーなデザート
なのでしょうかね?!
その代わり、あまーく煮てあるタピオカが出てくるところがあります(あったかいのです)
とても甘いのですが、食べ始めると、止まりません。
あと、炒め物にはどの料理にもたくさんブロッコリーが入ってるんですよ。
友達と「中国にはブロッコリーがたくさんあるのかねぇ」と言いながら必死で食べました。
あぁ、ろくでもない情報ですね。。。スミマセン!!ではー!

おこげを英語で....む...難しい
 投稿日 2001年4月18日(水)11時21分 投稿者 落合 大

おこげを英語で....う〜ん、難しい。食文化として米を炊く事をしない
ですから、英語表現は結構難しいです。あえて言えばおかちゃいなさん
のおっしゃる通り「Fried Crisp Rice」が適当かとも思いますが....。
そのまま直訳して「Burned Rice」とか「Scorched Rice」とか言ったら
それこそ無茶苦茶になりそうですね(笑)。

チャイナタウンのレストランでしたら、概ねお店に中国系の方がいると
思いますので紙に「鍋巴」と書く方が間違いないんのではと思います。
すみません、答になってませんね....。

> その代わり、あまーく煮てあるタピオカが出てくるところがあります(あったかいのです)
> とても甘いのですが、食べ始めると、止まりません。

西米露ですね、これはポピュラーなデザートです。どちらかというと冷
たい方が多いのかな? タピオカとココナツミルクがあれば比較的簡単
に作れると思います。

私も蜜瓜西米露(メロン入りの冷たいの)が大好きで、以前香港で他社
の方とランチを食べた際「おいしいっ」と喜んだところお代わりを頼ん
でくれました。その時、ウエイターとごにょごにょ話していて....出て
きたのがラーメン丼見たいな巨大な器。「お前のためのスペシャルメニ
ューだ」と言われて、無理して全部食べた覚えがあります(笑)。

鍋巴の英語名
 投稿日 2001年4月19日(木)14時33分 投稿者 小鳳

Deep Fried Crispy Rice Cake with ○○○。。でいかがでしょうか。

米国、英国、香港、シンガポールあたりでこれまで見たメニューは多分
こんな感じだったと思うのです(確信無し)

Friedですと炒めたという意味になりますからDeep Friedですね。Deep Fried
Crispy Rice with..だけでも通じると思いますが、形状をよりわかりやすく
説明するならRiceだけでなくRice Cakeと言う方が確実かもしれません。Rice
だけだとばらばらのような気もしますから。また、Crispは名詞でCrispyは形容詞
ですのでCrispyでなくCrispを使うならRice Crispsという方が語感としての
おさまりはいいのではないでしょうか。僭越ながら。。というか失礼しました。

中華の英語名って変なものもありますよね。見たことがあるものでは、ピータン=
Thousand Year Egg、ナマコ=Sea Cucumbar という具合です。まあナマコは
中国語でも海の朝鮮人参ですから英語だけがそう変だということもないのかも
しれませんが。

杏仁豆腐は私の広東語の先生によれば日本で発明されたものだそうです。なので
海外ではほとんど見かけないのだとか。

西米露は日本ではほとんど冷たいものですが、海外では温かいものも多くありま
せんか?以前夏にNYに5週間滞在した時に、冷たいのが食べたかったのですが、
行くお店行くお店どこも温かいものしか置いていなかったことがあります。

料理の名称
 投稿日 2001年4月19日(木)22時23分 投稿者 落合 大

>小鳳さん

 確かにそうですね。単純にFriedだとFrench Fried(だったかな?)、
 炒め物になっちゃいます。

 中華メニューの英語表現は、台湾でも香港でも店によって様々で面白
 いです。中国語の料理名はおおむね素材と料理法を簡潔に表していま
 すがなぜか英語に直訳すると....どうもしっくり来ないことがありま
 す。おまけに中国語メニューが必ずしも素材と料理法のみを表してい
 るわけでも無い(スペシャルメニューなど特にそうです)ので、そう
 なると英訳どころか自分で何の料理か分からなかったり。

 まぁ、日本料理の英訳ほど難しくは無いのですが....(苦笑)。世界
 で最も難解なのが日本語の表現技法ですから。

 私の場合、結局欧米の中華料理店では漢字のメニューで注文するか、
 中国系の店員さんと筆談で何とかしちゃってます。

>杏仁豆腐
 言われてみれば確かに見ませんね....マンゴープリンやタピオカは
 どこにでもあるのに。もしかすると、日本の「みつまめ」等と近い
 ものがあるのでしょうか、これ?
 とりとめもない内容で失礼しました。

英語表現、杏仁豆腐
 投稿日 2001423()0639 投稿者 小鳳

friedは「揚げた」という意味でも使われるのですが(例:フライドチキン)、
読み手が既に知っていると思われる一般的なものではなく、この場合のように料理
の説明など読み手がそれを知らないことを前提で説明する場合には、炒めたものか
揚げたものかをより明確にするために
deep friedとすることが多いのだと思い
ます。
French friedは「揚げた」ですね。「炒めた」を明確に表現するならば
stir-friedでいいのではないでしょうか。

杏仁豆腐については落合さんご指摘の通り、その広東語の先生の話は元々みつまめ
に着想を得たものだというような内容だったと思います。

教えてください
 投稿日 2001423()2146 投稿者 みや

私の叔父が中国の方と再婚しまして、母がおみやげに
ふかひれと白きくらげをもらったそうです。
どのようにして食べたら良いのかわかりません。
教えていただけないでしょうか。
おすすめの料理方法などもありましたらよろしくお願いします。

白きくらげ
 投稿日 2001424()2314 投稿者 管理人 [61.124.185.204] 削除

白キクラゲは、水で戻し根の部分に木くずなどがついていたら取り除き
きれいにします。
料理法は、白いきれいな色を残すために、塩味のスープ、あんかけなどが
いいと思います。後は砂糖で作ったシロップに入れ
30分から1時間ほど
蒸した後、冷やしてデザートも美味しいように思います。

フカヒレは、姿物はサイト内に少し紹介したありますが、繊維質にそって
ばらばらにした物ならば、今度白菜を使いフカヒレもどき料理として
紹介しますので、しばらくお待ちください。

そうでした、Stir-friedでした
 投稿日 2001425()1827 投稿者 落合 大

>小鳳さん

 そうでした、
Stir-Friedが適切でした。French Fried は明らかに違い
 ますよね。ハンバーガー屋のフライドポテ
トは海外で"French Fries"
 ですから(苦笑)。失礼しました。

 杏仁豆腐は中国出身の同僚に訊いたところ、

◆もともと杏仁は白あん等でお菓子に使われていたが、「杏仁豆腐」の様
 な形で食べるようになったのはそう古い事ではない。その後も中国国内
 であまりありふれたデザートではなかったが、数年前日本で急にブーム
 になって、それ以来中国や香港台湾でも食べるようになったのでは?

 なんて事を言ってました。

>フカヒレ

 確かに姿物はなかなか「ちょっと買ってくる」値段では無いですよね〜。
 ただ、バラした物は乾物屋で比較的入手しやすい値段で売ってますから
 私もたまに買ってきてスープなどで下手なりに楽しんでいます。日本で
 は「超高級」と言うイメージがありますから、友人にご馳走したりする
 と驚かれます(ただし春雨スープと間違えられた経験有り)。

 最初の頃はバラ品でもどれを買って良いのか判らず、一番安い物を買っ
 て失敗してました。最近は財布と相談してどのレベルの物を買うか決め
 ています。

福建チャ−ハンについて
 投稿日 200154()1336 投稿者 よう

はじめまして  つい最近福建チャ−ハンなるものを食べました。とてもおいしかったので家庭でもできないかと、
レシピを探していたら、このHPに出会えました。
作り方を知りたいのですが、教えていただけないでしょうか

おおっ、福建炒飯!
 投稿日 200154()2236 投稿者 落合 大

>よう さん

 こんにちは、はじめまして。

 福建炒飯、実は私が始めて香港に行った時に感激して中華料理のトリコに
 なったメニューです。今でも香港に行くと必ず一度は注文します。

 ただ、福建炒飯と言っても店により様々なんですね
....要はあんかけ炒飯
 なんですが、炒飯の方も卵だけだったり、揚州炒飯だったり
....。餡の方
 も五目でスープベースの軽い味だったりモヤシベースのの醤油味だったり
 (これは日本の中華料理店)と
....

 どんな感じの福建炒飯でしたでしょう?

福建炒飯の感触とは
 投稿日 200155()0937 投稿者 よう

どの様な!感じとは非常に表現が難しいのですが・・・醤油ベース(実際は醤油ではないのかもしれませんが)のリゾットのような感じでした。具も確かに五目、中華丼に入れる細かい具でしたね。食した場所はお台場のデックス東京内にある鴻星海鮮酒家と言う名のお店でした。初経験の味というか非常に新鮮で是非、作ってみたいと感じました。誰か作り方を伝授して下さい。

はじめまして
 投稿日 200155()1920 投稿者 k

大変参考にさせていただいてます。
ところでスープとは鶏がらの事でよろしいのでしょうか?

鶏がらスープ
 投稿日 200156()0115 投稿者 管理人

スープは鶏がらのことですが,正確にはインスタントの鶏がらスープの素になります。
これは、いろんな考えがあると思いますが、時間と手間そして余り予算を掛けられない
家庭料理では、スープの素を利用した方がいいと思います。
私も、特別な料理はスープを作り紹介していますが、普通のレシピは、良いダシを取り
調理するような、あんかけ料理は少なく、食材を煮込んだり、蒸したりして材料から
味を出し調理した物を中心に、紹介していますので家庭では、これで十分だと思います。

鴻星海鮮酒家って
 投稿日 200157()1322 投稿者 落合 大

「鴻星海鮮酒家」と言えば、同名のレストランが香港で結構有名です。
 石頭魚(おこぜ)料理を売り物にしているらしいのですが、私はオ
 フィスが近かったので香港の同僚とランチで飲茶をよく食べに行き
 ました。

 で、まさか日本支店を出したわけじゃないだろ〜な〜と思って昨日
 友人誘ってお台場に行ってみたところ、驚いたことにその鴻星の日
 本支店でした。

 早速定番飲茶中心に福建炒飯からマンゴプリンまで頼んでみました
 が、どれも日本流のアレンジがされておらず、香港の鴻星そのまま
 の味。しかも日本のこの場所にしてこの手のレストランとしては値
 段もかなり手頃、大いに嬉しくなってしまいました。


 さて、その福建炒飯ですが
....この味をそのまま家庭で出すのは至
 難の業だと思います。この位のレストランになるとどの料理も長年
 の経験と勘、それに秘伝(?)がもたらすノウハウの固まりみたい
 な物ですから、我々素人が食べただけでそのままの味を再現させる
 のは難しいでしょう(そうでなければ、簡単に真似されちゃいます)。

 ただ、このお店の味にこだわらなければ、様々な福建炒飯(餡かけ
 炒飯)が楽しめると思います。シンプルな卵炒飯を作り細切りの具
 を炒めて好きな味付けをしてとろみをつけた物をかければ良いかと。
 卵炒飯が冷めないうちに素早く餡を作ってご飯も餡もアツアツで食
 べるのがコツでしょうか。

 ちなみに、私の貧弱な味覚で味わった限り、鴻星の福建炒飯の餡は
 スープと醤油ベース?絶妙な味付けです。具は海老、鶏肉、椎茸?
 フクロ茸? ホタテ? 空心菜? う〜ん、よく分かりません。

 あまり参考にならない書き込みですみません。

とは言いながら....
 投稿日 200158()0926 投稿者 落合 大

 再度の書き込み失礼します。。

 福建炒飯、昨晩鴻星風の味を目指して自己流(適当とも言う?)に作
 ってみましたが、何とか当たらずといえども遠からず程度にはなりま
 した。

 時間があるときに整理して書き込みさせて頂きます
....整理するほど
 大層な事はしていないのですが、文字で料理方法を説明するのって、
 案外難しいもので
....

福建炒飯
 投稿日 200158()2024 投稿者 よう

落合 大さん

情報ありがとうございました。
とても有名なお店だったんですね。マンゴ−プリンも食べてみるんだったと少し後悔しています。
なんとなく福建炒飯を作るための材料はわかりました。
私も挑戦してみます。ありがとうございました。
落合 大さんのレシピ楽しみにしています。

どもっす。
 投稿日 2001512()1757 投稿者 k

レスどうもです。料理写真者だけど参考にしてがんばります

 
 
 
 
 
 
 

Top